Week 600: The Performance, by James Dickey

James Dickey (1923-1997) was an American poet and novelist who served as a radar operator in the Pacific during the Second World War. This week’s poem relates an incident from that war.

For once I’ll put my comments at the end, to avoid a major spoiler, so please read the poem first and form your own opinions.

The Performance

The last time I saw Donald Armstrong   
He was staggering oddly off into the sun,   
Going down, off the Philippine Islands.   
I let my shovel fall, and put that hand
Above my eyes, and moved some way to one side
That his body might pass through the sun,

And I saw how well he was not
Standing there on his hands,
On his spindle-shanked forearms balanced,   
Unbalanced, with his big feet looming and waving   
In the great, untrustworthy air
He flew in each night, when it darkened.

Dust fanned in scraped puffs from the earth
Between his arms, and blood turned his face inside out,   
To demonstrate its suppleness
Of veins, as he perfected his role.
Next day, he toppled his head off
On an island beach to the south,

And the enemy’s two-handed sword   
Did not fall from anyone’s hands   
At that miraculous sight,
As the head rolled over upon
Its wide-eyed face, and fell
Into the inadequate grave

He had dug for himself, under pressure.   
Yet I put my flat hand to my eyebrows   
Months later, to see him again
In the sun, when I learned how he died,   
And imagined him, there,
Come, judged, before his small captors,

Doing all his lean tricks to amaze them—
The back somersault, the kip-up—
And at last, the stand on his hands,   
Perfect, with his feet together,
His head down, evenly breathing,
As the sun poured from the sea

And the headsman broke down   
In a blaze of tears, in that light   
Of the thin, long human frame   
Upside down in its own strange joy,
And, if some other one had not told him,   
Would have cut off the feet

Instead of the head,
And if Armstrong had not presently risen   
In kingly, round-shouldered attendance,   
And then knelt down in himself
Beside his hacked, glittering grave, having done   
All things in this life that he could.

James Dickey

For me this poem is a real problem. When I first read it I thought it accomplished, moving, inspirational even. Then I came across a piece by a critic who had done some fact-checking. It turned out that the whole thing was pretty much made up. There had been a pilot called Donald Armstrong, but he had simply died in the crash. Another pilot with him had indeed been beheaded by the Japanese, but there had been no ‘performance’, no heroic gymnastics – that was something Dickey himself liked to do around camp, and he had simply projected it on to the situation in a kind of narcissistic wish fulfilment. I felt shocked and betrayed. But why, exactly? After all, we know that most of literature is ‘made up’. We don’t expect there to have been a real Odysseus who took ten years to get home after the Trojan War. We know Dante didn’t really get a guided tour of hell in the company of Virgil. We would not be perturbed to learn that the only pilgrimage Chaucer ever made to Canterbury was in his imagination, and we happily accept that Shakespeare’s ‘Macbeth’ is a gross slander on the real king of that name who apparently ruled wisely and well for many years. In short, we normally accept the principle of ‘Si non è vero, è ben trovato’ – it may not be true, but it makes a good story.

So why do I feel that Dickey’s falsification of the facts in this case is such a letdown? I think it is because one feels it as a violation of trust, that in this instance so much hinges on the events described being literally true that if they aren’t, then what’s the point of it all? I don’t mind poets making honest mistakes. Larkin beat himself up about ‘An Arundel Tomb’ because he quite unintentionally misremembered or misinterpreted a few details. ‘Everything went wrong with that poem: I got the hands wrong – it’s right-hand gauntlet really – and anyway the hands were a nineteenth-century addition, not pre-Baroque at all’. I can live with that, and still admire the poem. But if you’re just going to take real people and real events and make stuff up about them for effect, then maybe you’ve chosen the wrong vocation and should be in politics, not poetry.

And yet, and yet… the poem still moves me. It is very confusing. Should I simply accept Dickey’s own view that there is nothing wrong in letting imagination prevail over veracity? What does anyone think?

Week 599: The Winged Horse, by Hilaire Belloc

Hilaire Belloc (1870-1953; see also weeks 112 and 263) was a rambunctious, opinionated, larger than life figure whose reputation has suffered partly due to his oft expressed dislike of Jews, though it should be said that he abominated Hitler and totally condemned Nazi anti-semitism. Nor was he alone among intellectuals at the time in holding problematic views: T.S.Eliot’s anti-semitic streak has not stopped him from being venerated in certain quarters, nor has H.G.Wells’s enthusiasm for culling non-white races in the name of eugenics inhibited a continuing interest in his fiction. So maybe Belloc too deserves to be cut some slack, and perhaps anyway we should be wary of demonising writers for one unacceptable opinion and should simply reject that opinion while seeing what else they might have to offer. Which in Belloc’s case, as far as poetry goes, is a quantity of skilful, entertaining and sometimes quite edgy light verse, and some pieces like this which hover somewhere between the light and the serious.

Apparently this particular poem was written in reaction to his failure to obtain a fellowship at All Souls College, Oxford, and expresses a defiant scorn for the academia that has rejected him. It seems odd to me that a poet should wish to compromise his independence of mind by too close an assocation with an academic institution, but evidently it was a lifelong disappointment to him. The poem is a bit of a romantic muddle – I would like to know just how high you would have to fly a winged horse to see the English Channel from anywhere near Wantage, and I’m not sure what the cast of the ‘Chanson de Roland’ are doing on the nearby Lambourn Downs – it’s a long way from Roncesvalles. But you have to admit it goes with a swing.

The Winged Horse: this is a reference to Pegasus, the winged horse of Greek mythology, ridden by the hero Bellephoron who defeated the monster Chimaera. The point here is that Pegasus is said to have created the spring Hippocrene on Mount Helicon by striking his hoof in the earth, and drinking from the Hippocrene was thought to bring poetic inspiration, which ties in with ‘spouting well of joy’ in the last stanza.

Lambourn: a town in Berkshire famous as a centre for the training of racehorses, which are exercised on the nearby downs.

Roland: hero of the 11th century Old French epic poem ‘Chanson de Roland’, which is very loosely based on a real historical 8th century incident. In the poem the French emperor Charlemagne is leading his army back from Spain when its rearguard, under the command of his champion Count Roland, is ambushed in a narrow Pyrenean pass by a large army of Saracens (in reality it was a small army of Basques). Not wanting to be thought a coward, Roland refuses to summon help by blowing his horn, despite the repeated urgings of his friend Oliver (‘Cumpaign Rolland, car sunez vostre corn’, which I like to translate as ‘For f—k’s sake, Roland, just blow the bloody horn!’). As a result the entire rearguard is wiped out, with Roland the last to fall.

Marches: here used in the sense of borderlands – the historical Roland was military governor of the Breton March, responsible for defending Francia‘s frontier against the Bretons.

Turpin: a martial archbishop who fell with Roland, the last of his companions to do so. It may seem odd that a churchman should also be a doughty warrior, but it is well attested that among William the Conqueror’s retinue at the Battle of Hastings was a certain Bishop Odo. There is a story, possibly apocryphal, that as his calling forbade him to shed blood, he eschewed the use of a sword and instead bashed people’s brains in with a club. So that was all right.

The Winged Horse

It’s ten years ago today you turned me out o’ doors
To cut my feet on flinty lands and stumble down the shores
And I thought about the all-in-all, oh more than I can tell!
But I caught a horse to ride upon and I rode him very well,
He had flames behind the eyes of him and wings upon his side,
And I ride, and I ride!

I rode him out of Wantage and I rode him up the hill,
And there I saw the Beacon in the morning standing still,
Inkpen and Hackpen and southward and away
High through the middle airs in the strengthening of the day,
And there I saw the channel-glint and England in her pride
And I ride, and I ride!

And once atop of Lambourn Down towards the hill of Clere
I saw the Host of Heaven in rank and Michael with his spear,
And Turpin out of Gascony and Charlemagne the Lord
And Roland of the marches with his hand upon his sword
For the time he should have need of it, and forty more beside
And I ride, and I ride!

For you that took the all-in-all, the things you left were three,
A loud voice for singing and keen eyes to see
And a spouting well of joy that never yet was dried
And I ride.

Hilaire Belloc

Week 598: Love After Love, by Derek Walcott

Another of Derek Walcott’s intriguing shorter lyrics, this one apparently on the theme of finding peace and healing after a failed relationship, or perhaps more than one failed relationship (Walcott was divorced three times), by learning to embrace oneself rather than another, and thus at last becoming self-sufficient in one’s own identity.

Looked at from this angle, the sentiment of the poem seems debatable. Surely if there is one thing that most of us, and perhaps especially poets, are not short on it is self-love, and maybe those failed relationships wouldn’t fail so readily were it not so.

But there may be another way of interpreting the poem. The fact is that poets, perhaps more than most of us, live with the perpetual fret of not having world enough and time, to love all that they would wish to love and be all that they would wish to be, and I think these lines can also be taken as a reassurance that this state of self-dissatisfaction can have an end, that there may wait for us a final contentment, a time to reap what we have sown. ‘Sit. Feast on your life.’ Well, it’s a nice idea. Me, I’m still fretting.

Love After Love

The time will come
when, with elation
you will greet yourself arriving
at your own door, in your own mirror
and each will smile at the other’s welcome,

and say, sit here. Eat.
You will love again the stranger who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
to itself, to the stranger who has loved you

all your life, whom you ignored
for another, who knows you by heart.
Take down the love letters from the bookshelf,

the photographs, the desperate notes,
peel your own image from the mirror.
Sit. Feast on your life.

Derek Walcott

Week 597: Filling Station, by Elizabeth Bishop

It’s an unlikely conjunction, but this poem by the American poet Elizabeth Bishop (1911-1979) puts me in mind of Patrick Kavanagh, the man whose credo was ‘Nothing whatever is by love debarred’. A garage forecourt, just like Kavanagh’s chest hospital, seems an unlikely place in which to find poetry, but I guess that if you bring to the business a kind of universal empathy, a reverence for the fact, then anything is possible.

Note how the poem moves from a tone of apparent disdain, albeit mingled with fascination, to a final humbling realisation that here too a spirit of love is at work, expressing itself in the family’s valiant efforts to add homely touches to their challenging and work-impregnated environment.

I won’t say that I exactly like this poem – in fact I feel a strong urge to clean my hands with Swarfega after reading it – but I have to admire a poet so prepared to boldly go where few if any have gone before her.

Filling Station

Oh, but it is dirty!
—this little filling station,
oil-soaked, oil-permeated
to a disturbing, over-all
black translucency.
Be careful with that match!

Father wears a dirty,
oil-soaked monkey suit
that cuts him under the arms,
and several quick and saucy
and greasy sons assist him
(it’s a family filling station),
all quite thoroughly dirty.

Do they live in the station?
It has a cement porch
behind the pumps, and on it
a set of crushed and grease-
impregnated wickerwork;
on the wicker sofa
a dirty dog, quite comfy.

Some comic books provide
the only note of color—
of certain color. They lie
upon a big dim doily
draping a taboret
(part of the set), beside
a big hirsute begonia.

Why the extraneous plant?
Why the taboret?
Why, oh why, the doily?
(Embroidered in daisy stitch
with marguerites, I think,
and heavy with gray crochet.)

Somebody embroidered the doily.
Somebody waters the plant,
or oils it, maybe. Somebody
arranges the rows of cans
so that they softly say:
esso—so—so—so
to high-strung automobiles.
Somebody loves us all.

Elizabeth Bishop

Week 596: South Of My Days, by Judith Wright

Judith Wright’s fine evocation of a vanished Australia, first published in 1946, gives full rein to her intense feeling for landscape and for the past of her people. There is decay here and desolation, and the sense of a heritage under siege, conveyed through images of winter and darkness and forgetfulness, but there is also resilience and a note of defiance. ‘No one is listening’ – this reflects Judith Wright’s fear that no one was paying attention to those issues that concerned her all her life: the wrongs of the colonial past, Aboriginal land rights, the environment. But of course, as the poem proves, someone was listening, and now the stories that went walking in her sleep are passed on to walk in ours too.

‘that tableland’: this refers to Judith’s home country, a region of the Great Dividing Range in northern New South Wales where she was brought up.

‘medlar’: a kind of tree yielding an edible fruit, usually eaten when bletted, i.e. in a softened state beyond ripeness.

‘Droving that year’: this refers to cattle droving, which was central to Judith’s family life. The first anecdote concerns a time of drought, when sixty cattle were lost at a river crossing and a sulky – a kind of horse-drawn cart – came into camp carrying a dead driver with flies announcing the death.

‘Charleville’: a town in Queensland.

‘the Hunter’: a river in New South Wales.

‘McIntyre’: the MacIntyre river in Queensland.

‘Bogongs’: an area of the high country of Victoria; this time the hazard is snow, and more cattle perish in blizzards: ‘we brought them down, what aren’t there yet’.

Tamworth: a city in northern New South Wales.

Thunderbolt: the name of a famous bushranger. The drover tips him off that troopers are on his tail.

‘True or not’: the factual accuracy of the anecdotes that the old man produces like a conjuror shuffling cards is less important to the poet than what he represents: the lore of her people, their ancient storytelling tradition.

South Of My Days

South of my days’ circle, part of my blood’s country,
rises that tableland, high delicate outline
of bony slopes wincing under the winter,
low trees, blue-leaved and olive, outcropping granite –
clean, lean,  hungry country. The creek’s leaf-silenced,
willow choked, the slope a tangle of medlar and crabapple
branching over and under, blotched with a green lichen;
and the old cottage lurches in for shelter.

O cold the black-frost night. The walls draw in to the warmth
and the old roof cracks its joints; the slung kettle
hisses a leak on the fire. Hardly to be believed that summer
will turn up again some day in a wave of rambler-roses,
thrust its hot face in here to tell another yarn –
a story old Dan can spin into a blanket against the winter.
Seventy years of stories he clutches round his bones.
Seventy years are hived in him like old honey.

Droving that year, Charleville to the Hunter,
nineteen-one it was, and the drought beginning;
sixty head left at the McIntyre, the mud round them
hardened like iron; and the yellow boy died
in the sulky ahead with the gear, but the horse went on,
stopped at Sandy Camp and waited in the evening.
It was the flies we seen first, swarming like bees.
Came to the Hunter, three hundred head of a thousand –
cruel to keep them alive – and the river was dust.

Or mustering up in the Bogongs in the autumn
when the blizzards came early. Brought them down; we
brought them down, what aren’t there yet. Or driving for Cobb’s on the run
up from Tamworth – Thunderbolt at the top of Hungry Hill,
and I give him a wink. I wouldn’t wait long, Fred,
not if I was you. The troopers are just behind,
coming for that job at the Hillgrove. He went like a luny,
him on his big black horse.

Oh, they slide and they vanish
as he shuffles the years like a pack of conjuror’s cards.
True or not, it’s all the same; and the frost on the roof
cracks like a whip, and the back-log break into ash.
Wake, old man. This is winter, and the yarns are over.
No-one is listening
South of my days’ circle
I know it dark against the stars, the high lean country
full of old stories that still go walking in my sleep.

Judith Wright

Week 595: Dido reproaching Aeneas, from Virgil’s ‘Aeneid’, Book IV

This is one of the great passages of classical literature, from Virgil’s ‘Aeneid’, Book IV. In case anyone is unfamiliar with the story, Aeneas and his companions, fleeing from the sack of Troy, are shipwrecked on the coast of Libya, where they are taken in and entertained by the Queen of Carthage, Dido. Predictably she falls for Aeneas and they have a lot of fun together, including a hunting trip in which they take refuge from a storm in a cave where, to the accompaniment of thunder and lightning, it appears that their relationship is consummated. So far so good, but Jupiter, who has other plans for Aeneas, is not too happy about this and sends his messenger Mercury to pay Aeneas a visit and speak to him on the lines of ‘Look son, enough of the hanky-panky, you do remember that you are supposed to be founding a new kingdom in Italy?’. Reluctantly Aeneas prepares to set sail, meaning to tell Dido at some convenient moment, but she gets wind of his plans and angrily confronts him. He tries to excuse himself with a ‘Sometimes a man’s gotta do what a man’s gotta do’ speech, but women, I have noted, tend to be much less impressed by that sort of sentiment than are men, and in the speech below she gives him both barrels in reply.

Blake said of ‘Paradise Lost’ that Milton ‘was of the Devil’s party without knowing it’. I think it would be too much to claim that Virgil was of Dido’s party without knowing it: I have no doubt that he had a genuine belief in the Roman virtues of duty and piety, even setting aside the fact that as an intimate of the Emperor Augustus such a belief would be politic for him. But that does not stop his empathy for Dido and her suffering being remarkable in a man of the time.

The translation that follows is my own.

Dardanus: in  legend, the son of Zeus and Electra, and ancestor of the Trojan race.

‘No goddess was your mother…’: Aeneas was said to be the product of a union between the Trojan prince Anchises and the Greek goddess Aphrodite.

Caucasus: a region between the Black Sea and the Caspian Sea, in classical times a byword for wildness.

The shift at line 7 into referring to Aeneas in the third person suggests that she can no longer bear to address him directly.‘and this is what the gods do…’: the tone here is heavily sarcastic, as if she does not believe a word of his protestations.

Talia dicentem iamdudum aversa tuetur
huc illuc volvens oculos totumque pererrat
luminibus tacitis et sic accensa profatur:
‘nec tibi diva parens generis nec Dardanus auctor,               
perfide, sed duris genuit te cautibus horrens
Caucasus Hyrcanaeque admorunt ubera tigres.
nam quid dissimulo aut quae me ad maiora reservo?
num fletu ingemuit nostro? num lumina flexit?
num lacrimas victus dedit aut miseratus amantem est?               
quae quibus anteferam? iam iam nec maxima Iuno
nec Saturnius haec oculis pater aspicit aequis.
nusquam tuta fides. eiectum litore, egentem
excepi et regni demens in parte locavi.
amissam classem, socios a morte reduxi               
(heu furiis incensa feror!): nunc augur Apollo,
nunc Lyciae sortes, nunc et Iove missus ab ipso
interpres divum fert horrida iussa per auras.
scilicet is superis labor est, ea cura quietos
sollicitat. neque te teneo neque dicta refello:               
i, sequere Italiam ventis, pete regna per undas.
spero equidem mediis, si quid pia numina possunt,
supplicia hausurum scopulis et nomine Dido
saepe vocaturum. sequar atris ignibus absens
et, cum frigida mors anima seduxerit artus,               
omnibus umbra locis adero. dabis, improbe, poenas.
audiam et haec Manis veniet mihi fama sub imos.’

As he spoke, she looked him up and down,
A silent stare, surveying the whole man
And then in anger spoke to him. ‘Deceiver,
No goddess was your mother, nor Dardanus
The father of your race: harsh Caucasus
Begat you on the rocks, and tigers reared you.
But why hold back? What worse can come? Was he
Moved by my weeping? Did he look at me?
Did he shed tears, outargued? Pity me?
What can I cleave to now? The gods themselves,
Jupiter, son of Saturn, and great Juno
Look down on this and with no friendly eyes.
Where now shall faith be found? I welcomed him,
A castaway upon my shore, a beggar,
I saved his ships, I saved his friends from death,
With foolish heart I shared with him my realm.
Driven by the Furies, now I burn.
And so, you say, Apollo prophesies,
The oracles proclaim, Jove’s messenger
Carries his commandments through the air.
And this is what the gods do, this is what
Troubles them in their tranquillity?
But go, I will not keep you then, nor argue.
Go, seek your Italy, the winds be with you,
Find your land beyond the waves. And yet,
If the good gods have power, I pray that you
May drink your cup of death among the reefs,
Over and over calling my name, Dido.
I’ll follow you from far off with dark fires
And when my soul is sundered by cold death
My ghost will be about you. Cruel one,
You shall be punished, and I’ll know: that news
Will reach me even in the depths of Hades’.

Week 594: To Earthward, by Robert Frost

This poem works off the premise that as we grow older our jaded senses require ever stronger stimuli to engage them. I am not sure that this is entirely true. If it is true then what on earth are today’s young disco fans going to do in later life when they want to up their aural ante? Stand next to a Saturn rocket on takeoff? But let’s grant the poet his perception. The quest for such ever-increasing stimuli leads the poet to a darkly ironic imagining of the grave as the ultimate sensory experience: ‘to feel the earth as rough/To all my length’. This may seem morbid, but there is a paradox here: Frost, who had a good deal of personal tragedy in his life, may indeed at times have been, like Keats, ‘half in love with easeful death’, but that does not stop poems like this one from being a sensuous affirmation of life. The same paradox is to be found in ‘Stopping By Woods On A Snowy Evening’ (see week 490), where a longing for the final sleep does not preclude the exquisite sensibility of ‘easy wind and downy flake’.

To Earthward

Love at the lips was touch
As sweet as I could bear;
And once that seemed too much;
I lived on air

That crossed me from sweet things,
The flow of – was it musk
From hidden grapevine springs
Down hill at dusk?

I had the swirl and ache
From sprays of honeysuckle
That when they’re gathered shake
Dew on the knuckle.

I craved strong sweets, but those
Seemed strong when I was young;
The petal of the rose
It was that stung.

Now no joy but lacks salt
That is not dashed with pain
And weariness and fault;
I crave the stain

Of tears, the aftermark
Of almost too much love,
The sweet of bitter bark
And burning clove.

When stiff and sore and scarred
I take away my hand
From leaning on it hard
In grass and sand,

The hurt is not enough:
I long for weight and strength
To feel the earth as rough
To all my length.

Robert Frost

Week 593: After The Storm, by Derek Walcott

The Caribbean poet Derek Walcott (1930-2017) wrote poems dense with imagery and allusion that sometimes give me the feeling of pushing my way through the undergrowth of a tropical forest: an exotic and interesting landscape but not one in which I feel entirely at home. Though he is probably best known for his long and complex epic poem ‘Omeros’ the best way into his work may be through some of his shorter lyrics, such as this week’s offering, which I take as portraying a man who has been through much and is coming to terms with age and loss by letting the burden of identity dissolve into the sea and space around him. It is a little strange, but after after a reading or two the strangeness abates to leave a calm beauty of night and stars.

‘But things must fall’: I wonder if there is an echo of scripture here, as when Jesus speaks about the end times – cf. Mark 13.25 ‘And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken’.

‘cotch’: Afro-Caribbean slang for to relax, hang out

‘Shabine sang to you from the depths of the sea’: Shabine is the principal figure in another, longer Walcott poem, ‘The Schooner Flight’, where he appears as a conflicted figure trying to come to terms with, or to escape from, the complexities of his mixed race heritage and his people’s colonial past. I think Shabine is clearly to a great extent a stand-in for Walcott himself, and this last line of the poem is a statement of the poet’s legacy.

After The Storm

There are so many islands!
As many islands as the stars at night
on that branched tree from which meteors are shaken
like falling fruit around the schooner Flight.
But things must fall, and so it always was,
on one hand Venus, on the other Mars;
fall, and are one, just as this earth is one
island in archipelagoes of stars.
My first friend was the sea. Now, is my last.
I stop talking now. I work, then I read,
cotching under a lantern hooked to the mast.
I try to forget what happiness was,
and when that don’t work, I study the stars.
Sometimes is just me, and the soft-scissored foam
as the deck turn white and the moon open
a cloud like a door, and the light over me
is a road in white moonlight taking me home.
Shabine sang to you from the depths of the sea.

Derek Walcott

Week 592: Beeswing, by Richard Thompson

I think that this beautiful ballad by the singer/songwriter Richard Thompson is one of the greatest of contemporary folksongs. It seems to me poetry for its substance, its detail, its turns of phrase and above all for the ache at its heart. Apparently it was inspired in part by the life of the remarkable a cappella folksinger Anne Briggs, though it should not be taken as autobiographical: Thompson met Anne on only two occasions, and the content is based more on conversations about her with fellow-singer Sandy Denny. It certainly captures her wild, free and somewhat wayward spirit: while much in demand in the folk scene of the sixties it seems that getting her to turn up for gigs was a nightmare, though this didn’t stop her from being highly influential on a whole raft of other singers. In a way the song seems like an elegy not just for one singer but for a whole decade when for a time the future offered hope to the young in a way scarcely thinkable now.

The song has been covered by numerous artists but I still think Richard’s own version is the best.

‘the summer of love’: 1968, the year of student protests, especially against the escalating war in Vietnam
‘steamie’: a Scots word for a public laundry
‘Caldrum Street’: a street in Dundee, Scotland
‘the Gower’: a coastal area in South Wales
‘White Horse’: a brand of whisky

Beeswing

I was nineteen when I came to town,
They called it the summer of love.
They were burning babies, burning flags,
The hawks against the doves.
I took a job in the steamie
Down on Caldrum Street,
I fell in love with a laundry girl
Who was working next to me.

She was a rare thing
Fine as a beeswing,
So fine a breath of wind might blow her away.
She was a lost child,
O she was running wild,
She said ‘As long as there’s no price on love I’ll stay,
And you wouldn’t want me any other way.’

Brown hair zig-zag round her face,
And a look of half-surprise.
Like a fox caught in the headlights
There was animal in her eyes.
She said ‘Young man, oh can’t you see
I’m not the factory kind.
If you don’t take me out of here
I’ll surely lose my mind.’

She was a rare thing
Fine as a beeswing,
So fine that I might crush here where she lay.
She was a lost child,
O she was running wild,
She said ‘As long as there’s no price on love I’ll stay,
And you wouldn’t want me any other way.’

We busked around the market towns
And picked fruit down in Kent
And we could tinker lamps and pots
And knives wherever we went.
And I said that we might settle down,
Get a few acres dug,
Fire burning in the hearth
And babies on the rug.
She said ‘O man, you’re a foolish man,
It surely sounds like hell,
You might be lord of half the world
You’ll not own me as well.’

She was a rare thing
Fine as a beeswing,
So fine a breath of wind might blow her away.
She was a lost child,
O she was running wild,
She said ‘As long as there’s no price on love I’ll stay,
And you wouldn’t want me any other way.’

We was camping down the Gower one time,
The work was pretty good.
She thought we shouldn’t wait for the frost
I thought maybe we should.
We was drinking more in those days
And tempers reached a pitch.
And like a fool I let her run
With a rambling itch.

Oh the last I hear she’s sleeping
Back on the Derby beat,
White Horse in her hip pocket
And a wolfhound at her feet.
And they say she even married once
A man called Romany Brown
But even a gypsy caravan
Was too much settling down.
And they say her flower has faded now,
Hard weather and hard booze,
But maybe it’s just the price you pay
For the chains you refuse.

O she was a rare thing
Fine as a beeswing,
And I miss her more than ever words can say.
If I could just taste
All of her wildness now,
If I could hold her in my arms again
And I wouldn’t want her any other way.

Richard Thompson

Week 591: Die Grenadiere, by Heinrich Heine

This ballad by the German poet Heinrich Heine (see also weeks 70 and 457) first appeared in a collection of 1822. It is a testimony to the fact that in France, and even beyond it, Napoleon Bonaparte was regarded as a Good Thing. This was not the case in Britain, of course, but even here, as many songs and stories of the time attest, old Boney was regarded with fascination and even a grudging amount of respect.

Which just goes to show that if a leader wants the allegiance of a people, all he has to do is offer them three things: pride, a sense of destiny, and an excuse for behaving very badly towards members of other tribes.

The translation that follows is my own.

Die Grenadiere

Nach Frankreich zogen zwei Grenadier,
Die waren in Rußland gefangen.
Und als sie kamen ins deutsche Quartier,
Sie ließen die Köpfe hangen.

Da hörten sie beide die traurige Mär:
Daß Frankreich verloren gegangen,
Besiegt und zerschlagen das große Heer –
Und der Kaiser, der Kaiser gefangen.

Da weinten zusammen die Grenadier
Wohl ob der kläglichen Kunde.
Der eine sprach: Wie weh wird mir,
Wie brennt meine alte Wunde!

Der andre sprach: Das Lied ist aus,
Auch ich möcht mit dir sterben,
Doch hab ich Weib und Kind zu Haus,
Die ohne mich verderben.

Was schert mich Weib, was schert mich Kind,
Ich trage weit beßres Verlangen;
Laß sie betteln gehn, wenn sie hungrig sind –
Mein Kaiser, mein Kaiser gefangen!

Gewähr mir, Bruder, eine Bitt:
Wenn ich jetzt sterben werde,
So nimm meine Leiche nach Frankreich mit,
Begrab mich in Frankreichs Erde.

Das Ehrenkreuz am roten Band
sollst du aufs Herz mir legen;
Die Flinte gib mir in die Hand,
Und gürt mir um den Degen.

So will ich liegen und horchen still,
Wie eine Schildwach, im Grabe,
Bis einst ich höre Kanonengebrüll
Und wiehernder Rosse Getrabe.

Dann reitet mein Kaiser wohl über mein Grab,
Viel Schwerter klirren und blitzen;
Dann steig ich gewaffnet hervor aus dem Grab,
Den Kaiser, den Kaiser zu schützen.

Heinrich Heine

The Grenadiers

Two grenadiers were bound for France,
Returned from Russia’s snow,
And when they crossed the German line
They let their heads hang low.

For there they heard the tragic tale
Of France by fate forsaken:
Its army conquered and destroyed,
Its emperor, o taken!

The grenadiers together wept
This woeful news to learn.
One spoke: ‘Such hurt this does to me,
It makes my old wound burn’.

The other spoke: ‘The song is done,
And I would die with thee,
But I’ve a wife and child at home
Who’ll perish without me’.

‘What care I for wife and child
When better wants awaken!
Let them go beg, or let them starve.
My emperor, o taken!

‘But grant me, brother, one request
For what my death is worth:
Bear my body back to France
To bury in French earth.

‘My honour cross with ribbon red
Upon my heart be laid,
Place my musket in my hand,
And gird me with my blade.

‘So I will lie and listen still,
A sentry evermore,
Till neighing stallions stamp above
And I hear cannon roar.

‘Then I will know he rides again,
Swords flashing far afield,
And climb accoutred from my grave
My emperor to shield!’