I think the meaning of the Scots words in this poem should be fairly obvious, but just in case: thocht = thought, jizzen-bed = childbed, deed = died, aye = always, owrecome = refrain, gin = if, hinny = honey, ghaist = ghost and I take ‘or’ in the second line of the third stanza to mean ‘before’.
Young Janie was a strappan lass
Wha deed in jizzen-bed;
And monie a thocht her lover thocht
Lang eftir she was dead:
But aye, wi a’ he brocht to mind
O’ misery and wrang,
There was a gledness gether’d in
Like the owrecome o’ a sang:
And, gin the deid are naethingness
Or they be minded on,
As hinny to a hungry ghaist
Maun be a thocht like yon.