To appreciate this brilliant parody of T.S.Eliot fully requires a degree of familiarity with Eliot’s work, in particular with ‘Four Quartets’, which some may feel is too high a price to pay, but even a superficial acquaintance should be enough to enjoy the adroitness with which Henry Reed echoes and undercuts the great man’s more sententious passages.
To give credit to Eliot, it has to be said that he took the parody very sportingly, commenting ‘Most parodies of one’s own work strike one as very poor. In fact, one is apt to think one could parody oneself much better. (As a matter of fact, some critics have said that I have done so.) But there is one which deserves the success it has had, Henry Reed’s ‘Chard Whitlow’’.
The title of the poem is a made-up name, parodying the English place names used as titles of the sections in ‘Four Quartets’, such as Burnt Norton.
For Henry Reed (1914-1986) see also week 279.
Chard Whitlow
(Mr. Eliot’s Sunday Evening Postscript)
As we get older we do not get any younger.
Seasons return, and to-day I am fifty-five,
And this time last year I was fifty-four
And this time next year I shall be sixty-two.
And I cannot say I should like (to speak for myself)
To see my time over again – if you can call it time:
Fidgeting uneasily under a draughty stair,
Or counting sleepless nights in the crowded tube.
There are certain precautions – though none of them very reliable –
Against the blast from bombs and the flying splinter,
But not against the blast from heaven, vento dei venti,
The wind within a wind unable to speak for wind;
And the frigid burnings of purgatory will not be touched
By any emollient.
I think you will find this put,
Better than I could ever hope to express it,
In the words of Kharma: ‘It is, we believe,
Idle to hope that the simple stirrup-pump
Will extinguish hell.’
Oh, listeners,
And you especially who have turned off the wireless,
And sit in Stoke or Basingstoke listening appreciatively to the silence,
(Which is also the silence of hell) pray, not for your sins, but for your souls.
And pray for me also under the draughty stair.
As we get older we do not get any younger.
And pray for Kharma under the holy mountain.
Henry Reed
Wh
Thanks for the comment, Sue, but I can’t help feeling there might be more you wanted to say…
Indeed there was, David, but WordPress brought down a virtual guillotine. I wanted to say how delightful it was to receive Chard Whitlow and also to thank you for your post on Humbert Wolfe. I shared the journalist piece on Facebook, thanking your blog as its source. I am also borrowing the Humbert Wolfe Requiem to use with a new workshop group who will be meeting for the first time tomorrow. Your exemplary post will be not just acknowledged but recommended. We will be pairing the Wolfe with Owen’s Send-Off and (I hope) revealing a lot of the assumptions the workshop members have brought in to the room. Let’s see if I am allowed to send you this!
Ah, thanks Sue, WordPress can be a pain sometimes. And thanks for your continued interest and support.